|
|
La democracia auténtica es el culto al respeto de la dignidad humana, la libertad, la justicia y la paz |
|
La NO violencia |
|
–
La NO violencia no es la simple ausencia de violencia.
- La NO violencia es tener la oportunidad de hacer daño y abstenerse de hacerlo.
- Es el reflejo del amor y la compasión humanas; es tan inseparable como la bondad de la compasión.
SS El Dalai Lama
–
La violencia es el miedo a los ideales de los demás.
Mahatma Ghandi
|
|
2008 Religious Freedom |
|
2008 Annual Report on International Religious Freedom Oct.7 (DP.net).- US Secretary of State, Condoleeza Rice, introduced to the public on September 19, this Annual Report covering the 12 months ended on 20 June 2008. This report has been issued annually for 10 years since the US Congress approved the International Religious Freedom Act (IRFA) of 1998. The report is now available to the public on the Internet >>HERE and institutions may get free hard copies if requested. This work supplements the most recent Human Rights Reports by providing additional detailed information with respect to matters involving international religious freedom. It includes individual country chapters on the status of religious freedom worldwide. According to the Report, the IRF Act requires «the designation of countries that have "engaged in or tolerated particularly severe violations of religious freedom" during the reporting period». Following its precise guidelines, the Report has designated Burma, China, North Korea, Iran, Sudan, Eritrea, Saudi Arabia, and Uzbekistan as "Countries of Particular Concern". In addition, "countries where religious freedom is of significant concern" include Afghanistan, Algeria, Cuba, Egypt, India, Indonesia, Iraq, Israel, Malaysia, Pakistan, Russia, Sri Lanka, Turkmenistan, Uzbekistan, Venezuela and Vietnam. >> Read more |
|
|
Informe del FBI revela violación deliberada de DD.HH. |
|
|
|
|
The New York Times (Editorial), May.22.– Acaso suene familiar lo siguiente. Hombres musulmanes son desnudados frente a guardias del sexo femenino y son humillados sexualmente. Un prisionero es obligado a ponerse un collar y una correa de perro. Otro es forzado a usar ropa interior de mujer como capucha. Algunos son encadenados en posiciones de tensión a lo largo de varias horas, detenidos en aislamiento durante varios meses y amenazados con perros de presa. Se pudiera pensar que hablamos acerca de un bloque de celdas en Abu Ghraib, donde el presidente George W. Bush quiere que el mundo crea que unos cuantos soldados rebeldes concibieron toda una pesadilla sadista. Estas atrocidades fueron cometidas en los centros de interrogación dentro de prisiones militares de Estados Unidos en Irak, Afganistán y la Bahía de Guantánamo, en Cuba. Y no fueron reveladas por funcionarios de la Cruz Roja, activistas por los derechos humanos, demócratas en el Congreso estadounidense u otros a quienes la presente administración considera que son suaves con respecto al terrorismo.
Se describieron en un doloroso informe por parte del Inspector General del Departamento de Justicia, fundamentado en las versiones de cientos de agentes del Buró Federal de Investigaciones (FBI) que vieron a interrogadores estadounidenses maltratando en repetidas ocasiones a prisioneros, en formas que los agentes consideraron violaciones al derecho estadounidense y la Convención de Ginebra. Basados en este informe, algunos de los agentes empezaron a llevar un ''expediente sobre crímenes de guerra'' hasta que les ordenaron dejar de hacerlo. No se trató de actos al azar. Está claro, a partir del informe del inspector general, que era una conducta organizada tanto por interrogadores civiles como militares siguiendo órdenes específicas de altos oficiales. El mismo informe muestra qué ocurre cuando un presidente estadounidense, su secretario de Defensa y otros altos funcionarios y oficiales corrompen la ley estadounidense a fin de racionalizar el abuso, la humillación y la tortura de prisioneros: [ full text ] |
|
| |
|
|
Denuncias / Reports |
| |
| |
Denuncias de violaciones de los derechos humanos
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas recibe anualmente alrededor de 400,000 denuncias de violaciones a los derechos humanos, de los que gran parte llegan a través del número de fax de emergencia que funciona las 24 horas del día: (41-22) 917-0092. Cada año, se reciben por esta vía casi 200,000 comunicaciones informando sobre violaciones.
Las denuncias de violaciones de derechos humanos también se pueden hacer a través de la página en Internet del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. Además, DemocraciaParticipativa.net pone a disposición de todos esta página interactiva para recoger y retrasmitir todo tipo de denuncias e informes.
Reporting human rights violations
The Office of the UN High Commissioner for Human Rights receives some 400,000 complaints on human rights violations every year. Many of them are received through the emergency Fax available every day for 24 hours: (41-22) 917-0092. This fax number receives some 200,000 reports per year.
Everyone may also send their complaints through the UN High Commissioner for Human Rights. In addition, ParticipatoryDemocracy.net has this interactive page available for publishing complaints and other reports on human rights.
|
|
| |
|
|
|