Home arrow Perspectivas / Perspectives arrow Denuncias arrow Petición por la libertad del P. Nguyen Van Ly en Vietnam
Dec 02, 2008 at 07:59 AM
 
 
D.H. / H.R. MENU
Perspectivas / Perspectives
Denuncias / Reports
Documentos / Documents
Enlaces / Links
Home

La democracia auténtica es el culto al respeto de la dignidad humana,
la libertad, la justicia y la paz

VISITE / VISIT

Human Rights Links / Enlaces de Derechos Humanos

Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos / Office of the UN High Commissioner for Human Rights
 Derechos Humanos / Human Rights
Comité Internacional de la Cruz Roja / International Committee of the Red Cross
   
MÁS enlaces / MORE links...
La NO violencia

La NO violencia no es la simple ausencia de violencia.

  • La NO violencia es tener la oportunidad de hacer daño y abstenerse de hacerlo.
  • Es el reflejo del amor y la compasión humanas; es tan inseparable como la bondad de la compasión.


SS El Dalai Lama

La violencia es el miedo a los ideales de los demás.

Mahatma Ghandi 

2008 Religious Freedom

2008 Annual Report on International Religious Freedom

Oct.7 (DP.net).-  US Secretary of State, Condoleeza Rice, introduced to the public on September 19, this Annual Report covering the 12 months ended on 20 June 2008.  This report has been issued annually for 10 years since the US Congress approved the International Religious Freedom Act (IRFA) of 1998.  The report is now available to the public on the Internet >>HERE and institutions may get free hard copies if requested.

This work supplements the most recent Human Rights Reports by providing additional detailed information with respect to matters involving international religious freedom. It includes individual country chapters on the status of religious freedom worldwide.  According to the Report, the IRF Act requires «the designation of countries that have "engaged in or tolerated particularly severe violations of religious freedom" during the reporting period».

Following its precise guidelines, the Report has designated Burma, China, North Korea, Iran, Sudan, Eritrea, Saudi Arabia, and Uzbekistan as "Countries of Particular Concern". In addition, "countries where religious freedom is of significant concern" include Afghanistan, Algeria, Cuba, Egypt, India, Indonesia, Iraq, Israel, Malaysia, Pakistan, Russia, Sri Lanka, Turkmenistan, Uzbekistan, Venezuela and Vietnam.

>> Read more

Petición por la libertad del P. Nguyen Van Ly en Vietnam PDF Print E-mail

[Find at the end of this message the text of the Petition in English & Spanish] 

Abr.4.- El Padre Nguyen Van Ly, sacerdote vietnamita activista pro derechos fundamentales y defensor de la dignidad de toda persona, que ya ha pasado 14 años de su vida en prisión, pasará otros ocho años encarcelado, junto a otros cuatro compañeros, por el delito de “propaganda contra el régimen comunista”. Pedimos a los lectores que escriban a la embajada de Vietnam exigiendo su liberación inmediata.

Según han informado diferentes fuentes, el pasado 30 de marzo, el sacerdote Nguyen Van Ly, junto a otros cuatro imputados, fueron condenados por un tribunal de Hue, en Vietnam central, por el delito de “propaganda contra el régimen comunista”, lo que, a juicio de los analistas, es el primer peldaño de una inminente escalada de la opresión política y religiosa en ese país.
En un proceso en el que no contaron con las mínimas garantías, escucharon de labios del juez que las acusaciones que pesaban sobre ellos, esto es, ser inspiradores de un movimiento pro-democracia, y apoyar a grupos políticos diferentes al que ostenta el poder en estos momentos, constituían una inaceptable “propaganda contra el estado socialista” por la que debían ser condenados a privación de libertad, a lo cual el sacerdote respondió: “Por el bien de la nación vietnamita continuaré luchando por la libertad y la democracia”. 

 

Ya con anterioridad, el valiente sacerdote fue condenado a 15 años de cárcel por haber denunciado ante la Comisión internacional sobre la Libertad religiosa, en los Estados Unidos, la falta de libertad religiosa en Vietnam.

Pide al Gobierno de Vietnam a través de su Embajada en España o en tu país, la liberación inmediata del Padre Nguyen Van Ly, de sus compañeros y de todos los presos de conciencia en Vietnam, y al Ministro de Exteriores del Reino de España (o de tu país), que tome las medidas necesarias para facilitar la liberación de estos presos.
 
Te proponemos la siguiente carta modelo, que será enviada a:

• Excmo. Sr. Don Nguyen Xuan Phong Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Viet Nam en España (o al Embajador de Vietnam en su país)
• Excmo. Sr. Ministro de Asuntos Exteriores de España (o el correspondiente a su país)
• c/c Miembros de la Comisión de Exteriores del Congreso de los Diputados del Reino de España (o la correspondiente en su país)
 
PUEDES FIRMAR Y ENVIAR LA CARTA DESDE HAZTE OÍR EN ESTE LINK
 
A la atención de los Excmos. Srs. Don Nguyen Xuan Phong Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Viet Nam en España y Don Miguel Angel Moratinos. Ministro de Asuntos Exteriores del Reino de España.
c/c Miembros de la Comisión de Exteriores del Congreso de los Diputados del Reino de España

través de diversas publicaciones he tenido conocimiento de la detención injusta y que viola todas las legislaciones internacionales sobre Derechos Humanos del sacerdote Nguyen Van Ly junto con otros cuatro compañeros, por el gravísimo delito de apostar por la apertura a la democracia de su querida Nación.

Por la presente le exijo de inmediato la puesta en libertad del sacerdote Ly y de todos sus compañeros, al mismo tiempo que le demando que el régimen que usted representa se abra a la libertad y al respeto de los derechos fundamentales de la persona y libere a todos los presos políticos y/o de conciencia que se encuentran en sus cárceles.
Atentamente
--------------------------------------

I have known by several publications about the unjust detention of the priest Nguyen Van Ly with other four mates for the serious crime of betting for the opening of democracy in their beloved Nation. This fact violates all the guaranteed basic rights in the international legislations about Human Rights.

By this mean I demand inmediately the liberation of Father Ly and all his mates, and at the same time I demand that the regime you represent opens to liberty and respect to fundamental rights of the person and free all the political and/or conscience prisoners imprisoned in your jails.

Yours sincerely,
 
Recursos de información:

Denuncias / Reports
 
 

Denuncias de violaciones de los derechos humanos

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas recibe anualmente alrededor de 400,000 denuncias de violaciones a los derechos humanos, de los que gran parte llegan a través del número de fax de emergencia que funciona las 24 horas del día: (41-22) 917-0092. Cada año, se reciben por esta vía casi 200,000 comunicaciones informando sobre violaciones.

Las denuncias de violaciones de derechos humanos también se pueden hacer a través de la página en Internet del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.  Además, DemocraciaParticipativa.net pone a disposición de todos esta página interactiva para recoger y retrasmitir todo tipo de denuncias e informes.

Reporting human rights violations

The Office of the UN High Commissioner for Human Rights receives some 400,000 complaints on human rights violations every year.  Many of them are received through the emergency Fax available every day for 24 hours:  (41-22) 917-0092.  This fax number receives some 200,000 reports per year.

Everyone may also send their complaints through the UN High Commissioner for Human Rights.  In addition, ParticipatoryDemocracy.net has this interactive page available for publishing complaints and other reports on human rights.

 
 
 
Top! Top!