Home arrow Perspectivas / Perspectives arrow Perspectivas arrow De torturadores y guerreros
Dec 02, 2008 at 10:02 AM
 
 
D.H. / H.R. MENU
Perspectivas / Perspectives
Denuncias / Reports
Documentos / Documents
Enlaces / Links
Home

La democracia auténtica es el culto al respeto de la dignidad humana,
la libertad, la justicia y la paz

VISITE / VISIT

Human Rights Links / Enlaces de Derechos Humanos

Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos / Office of the UN High Commissioner for Human Rights
 Derechos Humanos / Human Rights
Comité Internacional de la Cruz Roja / International Committee of the Red Cross
   
MÁS enlaces / MORE links...
La NO violencia

La NO violencia no es la simple ausencia de violencia.

  • La NO violencia es tener la oportunidad de hacer daño y abstenerse de hacerlo.
  • Es el reflejo del amor y la compasión humanas; es tan inseparable como la bondad de la compasión.


SS El Dalai Lama

La violencia es el miedo a los ideales de los demás.

Mahatma Ghandi 

2008 Religious Freedom

2008 Annual Report on International Religious Freedom

Oct.7 (DP.net).-  US Secretary of State, Condoleeza Rice, introduced to the public on September 19, this Annual Report covering the 12 months ended on 20 June 2008.  This report has been issued annually for 10 years since the US Congress approved the International Religious Freedom Act (IRFA) of 1998.  The report is now available to the public on the Internet >>HERE and institutions may get free hard copies if requested.

This work supplements the most recent Human Rights Reports by providing additional detailed information with respect to matters involving international religious freedom. It includes individual country chapters on the status of religious freedom worldwide.  According to the Report, the IRF Act requires «the designation of countries that have "engaged in or tolerated particularly severe violations of religious freedom" during the reporting period».

Following its precise guidelines, the Report has designated Burma, China, North Korea, Iran, Sudan, Eritrea, Saudi Arabia, and Uzbekistan as "Countries of Particular Concern". In addition, "countries where religious freedom is of significant concern" include Afghanistan, Algeria, Cuba, Egypt, India, Indonesia, Iraq, Israel, Malaysia, Pakistan, Russia, Sri Lanka, Turkmenistan, Uzbekistan, Venezuela and Vietnam.

>> Read more

De torturadores y guerreros PDF Print E-mail
Written by Gerardo E. Martínez-Solanas   
El torturador es lo más bajo que existe en la escala de valores y lo más destacado en materia de aberraciones. Es un ser todavía más abyecto que quien da la orden. Quien ordena no tortura. El que da la orden es un cobarde malvado que pone en manos de otros más abominables la espantosa práctica. El torturador es su especialista deshumanizado que la ejecuta.  Este ser despreciable no es un “animal” sino algo mucho más bajo e incalificable, porque el animal que mata lo hace para comer y sobrevivir. Tampoco merece que se le llame “salvaje”, porque éstos matan para defender la tribu o para obtener riquezas y bienestar a costa de otros. El salvaje mata en combate y con riesgo. El torturador prolonga en vida el sufrimiento del sometido.

El torturador es tan abominable que no alcanza siquiera el nivel del verdugo, no porque tenga escrúpulos para matar sino porque sabe que la muerte abrevia los sufrimientos de la víctima. Cuando no llega a matar al cuerpo, se dedica a matar el espíritu y la conciencia; mata lo más sublime del alma humana.


Trabaja a la sobra, tras muros que lo protegen y sin correr riesgo alguno en su despreciable tarea. Es un ser intoxicado de omnipotencia cruel que se ceba en el desarmado, el indefenso, el caído, el debilitado, el que no puede siquiera clamar por piedad o compasión porque nadie lo oye ni el torturador conoce tales palabras.

No hay justificación alguna que valga para ningún tipo de tortura o de humillación persistente o privación prolongada que equivalga a esta. Cuando la sociedad enfrenta enemigos crueles, incivilizados y destructores, pero abandona su propia ética, los cánones de la justicia y el respeto a los derechos humanos para proceder a cualquier nivel que sea de tortura con un supuesto propósito de defensa o de eliminación del peligro de agresión, no hace más que descender a un nivel más bajo que el de sus propios enemigos.

Semejantes justificaciones suelen emplearse para hacer la guerra. Pero en el mundo contemporáneo solo podría justificarse la guerra provocada para defenderse de un agresor o la gestión internacional iniciada para proteger a un pueblo de las matanzas y la opresión.
La guerra es también abominable por el sufrimiento que causa y las secuelas de atraso, miseria y destrucción que deja a su paso. Implica también un gasto gigantesco de recursos que podrían utilizarse para el progreso y el bienestar de los pueblos. No obstante, es legítimo defenderse y defender al indefenso, al oprimido, al abusado.

La cuestión ética consiste en mantenernos del lado de la justicia, la compasión y el respeto irrestricto a los derechos ajenos. Nunca rebajarnos al nivel de abyección de nuestro cruel enemigo, pues entonces nuestro propósito legítimo se vuelve despreciable.

La violencia es un último recurso justificable frente a los agresores y abusadores cuando se utiliza con el propósito irrenunciable de aplicar la justicia, la razón y la reconciliación que nos hermane en la victoria a nuestros enemigos y nos aparte definitivamente de la opresión.

San Juan Crisóstomo aseguraba que "mientras seamos corderos, la victoria es nuestra. Si llegamos a ser lobos, seremos vencidos, porque entonces nos faltará la protección del pastor que no apacienta lobos, sino corderos". Si un lobo se convierte en cordero es menos monstruoso que un cordero convertido en lobo porque, transformándose en lobo, el cordero se convence de que no existe la bondad, mientras que el lobo, al vestirse de cordero, lo que está haciendo es rendirle homenaje a su víctima. Quienes no tengan convicciones cristianas podrían modificar esta frase aduciendo: "porque entonces nos faltará el fundamento de la razón y la protección de la justicia, que les faltan al lobo y les sobran al cordero".

Denuncias / Reports
 
 

Denuncias de violaciones de los derechos humanos

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas recibe anualmente alrededor de 400,000 denuncias de violaciones a los derechos humanos, de los que gran parte llegan a través del número de fax de emergencia que funciona las 24 horas del día: (41-22) 917-0092. Cada año, se reciben por esta vía casi 200,000 comunicaciones informando sobre violaciones.

Las denuncias de violaciones de derechos humanos también se pueden hacer a través de la página en Internet del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.  Además, DemocraciaParticipativa.net pone a disposición de todos esta página interactiva para recoger y retrasmitir todo tipo de denuncias e informes.

Reporting human rights violations

The Office of the UN High Commissioner for Human Rights receives some 400,000 complaints on human rights violations every year.  Many of them are received through the emergency Fax available every day for 24 hours:  (41-22) 917-0092.  This fax number receives some 200,000 reports per year.

Everyone may also send their complaints through the UN High Commissioner for Human Rights.  In addition, ParticipatoryDemocracy.net has this interactive page available for publishing complaints and other reports on human rights.

 
 
 
Top! Top!